Handelingen 15:18

SVGode zijn al Zijn werken van eeuwigheid bekend.
Stephγνωστα απ αιωνος εστιν τω θεω παντα τα εργα αυτου
Trans.

gnōsta ap aiōnos estin tō theō panta ta erga autou


Alexγνωστα απ αιωνος
ASVSaith the Lord, who maketh these things known from of old.
BESays the Lord, who has made these things clear from the earliest times.
Byzγνωστα απ αιωνος εστιν τω θεω παντα τα εργα αυτου
Darbyknown from eternity.
ELB05was von jeher bekannt ist.
LSGEt à qui elles sont connues de toute éternité.
Peshܝܕܝܥܝܢ ܡܢ ܥܠܡ ܥܒܕܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܀
Schund dem sie von Ewigkeit her bekannt sind.
WebKnown to God are all his works from the beginning of the world.
Weym Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'>

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen